Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

María invocó a los espíritus

  • 1 invocar

    v.
    1 to invoke.
    Elsa invoca su buena voluntad Elsa invokes their goodwill.
    María invocó a los espíritus Mary invoked the spirits.
    2 to call down, to attract.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to invoke
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=citar) to cite, invoke
    2) [+ derecho, principio] to cite, invoke
    3) (=rogar) [gen] to invoke, appeal for; [+ divinidad, santo] to invoke, call on

    invocar la ayuda de algnto appeal for o invoke sb's help

    4) (Inform) to call
    * * *
    1)
    a) <divinidad/santos> to invoke (frml), to call on
    b) <auxilio/protección> to invoke (frml), to appeal for
    2)
    a) <amistad/circunstancias> to cite, invoke (frml)
    b) <ley/derecho> to cite, refer to
    * * *
    = invoke, emplace, beckon forth.
    Ex. To explain, I could only invoke rather mystical language like 'bibliographic purity' (somewhat a la Panizzi) to explain why she was not finding Aleichem under ALEICHEM, but rather under Rabinowitz.
    Ex. For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex. Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.
    * * *
    1)
    a) <divinidad/santos> to invoke (frml), to call on
    b) <auxilio/protección> to invoke (frml), to appeal for
    2)
    a) <amistad/circunstancias> to cite, invoke (frml)
    b) <ley/derecho> to cite, refer to
    * * *
    = invoke, emplace, beckon forth.

    Ex: To explain, I could only invoke rather mystical language like 'bibliographic purity' (somewhat a la Panizzi) to explain why she was not finding Aleichem under ALEICHEM, but rather under Rabinowitz.

    Ex: For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.
    Ex: Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.

    * * *
    invocar [A2 ]
    A
    1 ‹divinidad/santos› to invoke ( frml), to call on
    2 ‹auxilio/protección› to invoke, appeal for
    B
    1 ‹amistad/circunstancias› to cite, invoke ( frml)
    2 ‹ley/derecho› to cite, refer to
    * * *

    invocar ( conjugate invocar) sustantivo femenino
    a)divinidad/santos to invoke (frml), to call on

    b)auxilio/protección to appeal for

    invocar verbo transitivo to invoke
    ' invocar' also found in these entries:
    Spanish:
    apelar
    English:
    invoke
    - call
    * * *
    1. [dios, espíritu, diablo] [para pedir ayuda] to invoke;
    [para pedir su presencia] to summon up
    2. [pedir] to plead for, to make a plea for;
    invocó auxilio he pleaded for help, he made a plea for help
    3. [derecho, ley] to invoke
    4. [amistad] to appeal to
    * * *
    v/t invoke
    * * *
    invocar {72} vt
    : to invoke, to call on

    Spanish-English dictionary > invocar

  • 2 Iroko:

    Ceiba. Ceiba pentandra (Lin). (Gaertn). Arbol silvestre de la familia de las Bombacáceas. Árbol sacratísimo entre africanos, chinos y cubanos. Dada la imbricación de pueblos, culturas, lenguas y mitos que desde hace más de cuatro y medio siqlos se viene produciendo en Cuba, y en América, ha resultado que en muchos asuntos, el folklorista, el etnólogo, el antropólogo, el sociólogo y el musicógrafo, encuéntranse con noticias de un mismo objeto o asunto, que son de muy distintos orígenes, las cuales forman un complejísimo cuerpo intelectual que en su día, talentos como los del Dr. Fernando Ortiz, podrán estudiar y explicar. Nosotros nos limitamos a recoger, poner algún orden e informar. Este es el caso de las noticias respecto a la Ceiba, informada por la Srta. Lydia Cabrera, alumna del Dr. Ortiz y meritísima floklorista. Son muchos los nombres que en Cuba le damos a la Ceiba. Es el propio orísha Iroko o Iroke de los lucumis oyó; Lóke dicen los dajomeyanos, señalando a un santo viejo, esposo de Abomán y hermano de la llamada Ondó. Otros nombres para la Ceiba son Iggi Olorun o Arbol de Dios, Arabbá, Eluwere y Asabá. Esto es sin mencionar los que recibe entre los bantús o congos, así como en otras culturas africanas de asiento en Cuba. Iroko es la propia Oddúa, diosa del infrarnundo de los espíritus o muertos. Vive en la parte superior del follaje a donde concurren todos los muertos. Como que Oddúa es el Obatalá de los lucumís oyó, resulta que el Obatalá llamado Agguémo Yéme es Iroko, por lo que se le sacrifican pollos blancos todos los meses, y cual si fuera otá, se hablá con la propia Obatalá en cualquier Ceiba. Quizás por eso sea que se diga que la Ceiba es tronco o bastón de Olofi. Los ararás, como los lucumís oyó, representaron en la Ceiba, llamado Aremú. También señalan que en la Ceiba están Yémmu y Babá, Náná Dádda, Awuru, Maggalá y el Changó arará mayor, llamado Gebioso. Entre los oríchas que se nombran como los que están o van a la Ceiba, señalamos a todos los Changó, y Aggayú Solá (el Brazo Fuerte). Por otra parte, se dice que la Ceiba o Iggi Olorún se le llama Iroko así que está consagrada, pero no faltan quienes aseguran que todas las Ceibas son benditas y sagradas por Olofi, sin más. En cuanto a la pertenencia, se dice que aunque en ella están todos los orichas y muertos, pertenece al Santísimo Poder de Dios, a la Virgen María, a la Purísima Concepción que protege a las parturientas en su tronco, a Obatalá o Virgen de las Mercedes, a Oricha oko, a Oggún, a Aggayú, a Changó, Obbá, a Obanlá o Virgen Purísima... No hay dudas de que Iroko es un oricha al que como a Aggayú se le sacrifican toretes que no hayan padreado, los cuales son paseados alrededor de su tronco por los santeros que llevan velas encendidas; mientras le están sacrificando gallos, gallinas, patos de la Florida y guanajos blancos. Es una preciosa ceremonia en el campo abierto que se traga los rezos como tierra reseca bebe agua; al final, el ceremonial asciende hasta el mismo cielo, vertiendo la sangre caliente del torete degollado en la tierra donde se agarran las salientes raíces del Gigante Dios. Aquella ceremonia de reconocimiento, atención, sumisión y petición, había principiado con una sencilla reunión en la que un Santero Mayor invocó a Iroko, según es la costumbre centenaria en el ilé Ocha, diciendo: Terewama Iroko. Iroko, fumi arere.Terewama Iroko, Arere iyágguó. Los rezos con oriaté, y coro de hombres y mujeres, rompieron cuando los obínú, salidos del coco seco roto, anunciaron en sus cuatro masas blanquísimas, el alafia húmedo del agua bendita de sus entrañas; el choro chorochó mezclado en el otawe de las broncíneas caras, espejea las maniobras de los sacrificios menores, hasta que asciende el dramatismo en el degüello del malú para culminar en la danza y toque a Iroko, donde se ve un bastón cubierto de preciosos collares en colores haciendo juego con una escoba adornada de cuentas rojas de Changó y blancas de Obatalá. Bastón y Escoba representan dioses que bailan con los omóchas hasta el frenesí de la posesión corpórea de los orichas, que se personifican así, para dar muestras de que han participado y están conformes en la alegría de sus hijos, que nada malo hacen en buscar la felicidad con un modo religioso que los ajusta.

    Vocabulario Lucumí > Iroko:

См. также в других словарях:

  • Bienaventurada Virgen María — Por Diego Velázquez Theotokos ( Madre de Dios ) Bienaventurada Virgen María Santa María …   Wikipedia Español

  • Magia — Para otros usos de este término, véase Magia (desambiguación). Magia (del latín magia, derivado a su vez del griego μαγεία, de igual significado que en español, probablemente del antiguo persa magush, que contiene la raíz magh : ser capaz , tener …   Wikipedia Español

  • Leyendas de Costa Rica — Las leyendas de Costa Rica son un conjunto de relatos y tradiciones folclóricas de Costa Rica, ubicadas dentro del folclor narrativo popular, referidas a algún suceso maravilloso irreal, pero con huellas de realidad, donde se determinan temas… …   Wikipedia Español

  • San La Muerte — Saltar a navegación, búsqueda San La Muerte es un personaje o entidad venerada en el la antigua región guaranítica de América del Sur y principalmente en territorios del Paraguay, del noreste de Argentina, principalmente en la provincia de… …   Wikipedia Español

  • Bibliography — Introduction Listed are a variety of sources: official government reports; the reports of nongovernmental organizations at the international, regional, and national levels; and works by individuals. The works by individuals include academic… …   Historical Dictionary of the “Dirty Wars”

  • Don Quijote de la Mancha — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Don Quijote (desambiguación). Don Quijote de la Mancha …   Wikipedia Español

  • Mitología venezolana — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»